专业 精准 高效

服务范围 范围范围

山东秋实翻译恪守职业道德,全心全意服务好每一位客户。为客户创造价值,是我们不变的追求。

同声传译

有丰富的资深同传译员,具备大型国际会议同传经验,语种齐全。每年成功交付数百场大型国际会议的同声传译及交替传译服务,积累了丰富的大型口译翻译管理服务经验。

专业口语翻译

秋实翻译长期为国内国际各型活动提陪同口译、同声传译、会议发言、陪同参观、商务谈判、调查取证、法庭审理、就医就学等服务。

同传设备租赁

秋实翻译提供专业同声传译设备租赁服务,同时技术工程师为您提供最周到的安装、调试和全程技术支持。

同声传译

服务优势 优势优势

让人类沟通没有语言障碍

专业团队

秋实翻译拥有一支专业能力强、服务水平高、会议服务经验丰富、工作认真负责的服务队伍,曾服务过联合国,欧盟,世界五百强企业会议等重要会议

经验丰富

根据多年的实践经验,熟悉会议活动的运作规律,积累了丰富的客户资源,建立了完善的项目管理体系,组建了丰富的同声传译翻译库,致力于提供一流的国际会议服务。

设备先进

提供目前联合国和欧盟使用的BOSCH红外线语言输入设备,参会者可在会议进行时自由活动、转换语言频道。欧盟ISO4043进口专业翻译房高度隔音、多语种之间不会互相干扰、且不会干扰客户,最大程度保证翻译工作环境与翻译质量。

多场景应用

解决国际会议远程同传、在线会议多语远程同传、网络直播实时多语同传等场景,提供同传译员远程接入、多语种同传互译、多译员在线工作协同、实时字幕显示等功能,一站式的解决国际会议在线同传服务支持。

保证质量

提供专业优质的同声传译、交替传译服务及AI智能硬件,创造了良好的听会及沟通体验,持续赢得与会者好评。

服务完善

秋实翻译会根据客户同声传译会议的要求,给客户量身定制同声传译设备使用方案并挑选具备相应行业经验的同声传译人员进行服务,尽我们最大努力助力客户同声传译取得圆满成功。

青岛同传动态

最新同声传译动态

做青岛地区最专业的同声传译翻译公司

山东秋实翻译服务有限公司助力某公司完成食品说明书翻译,保障产品顺利进入国际市场

近日,山东秋实翻译服务有限公司顺利完成了某公司出口食品项目的食品说明书翻译工作,为其产品进入海外市场提供了重要语言支持。该项目涉及多品类食品,说明书内容涵盖产品配料、营养成分、食用方法、储存条件、过敏原提示及法律合规声明,对翻译的专业性、准确性与规范性提出了较高要求。

随着食品行业国际化步伐的不断加快,食品说明书已不再是简单的文字附属材料,而是直接关系到产品合规、安全及品牌形象的重要文件。某公司在产品出口前期,针对目标市场法规差异、语言表达规范等问题,选择与山东秋实翻译服务有限公司展开合作,系统推进食品说明书翻译工作。

在项目启动阶段,山东秋实翻译团队首先对原始说明书进行了专业拆分与术语整理,重点梳理食品名称、功能性描述、营养指标单位换算以及强制性警示语内容。针对不同国家和地区对食品标签的要求差异,项目组提前进行资料比对,确保翻译内容在语言层面与法规层面均符合使用场景。

在具体翻译过程中,项目采用“专业译员翻译 + 食品领域术语校对 + 质量复核”的多重流程。译员不仅具备扎实的语言基础,同时长期从事食品说明书翻译,对行业常见表达、规范用语及风险点有着充分认知,从源头避免因措辞不当造成理解偏差。

项目完成后,山东秋实翻译服务有限公司还为某公司提供了格式整理与语言一致性检查服务,确保最终交付的食品说明书在排版、标点、单位表达等方面符合国际通行标准。某公司相关负责人表示,此次食品说明书翻译不仅提升了产品专业形象,也为后续市场推广奠定了良好基础。

未来,山东秋实翻译服务有限公司将继续深耕食品说明书翻译领域,为更多食品企业提供稳定、高质量的语言服务支持,助力中国食品品牌稳步走向国际市场。

从细节入手提升专业度——山东秋实翻译完成某公司体检报告翻译项目纪实

在国际交流日益频繁的当下,体检报告翻译已不再是简单的文字转换,而是对专业能力、责任意识和流程管理的综合考验。近日,山东秋实翻译服务有限公司为某公司提供了一次全流程、标准化的体检报告翻译服务,项目实施过程充分体现了专业翻译机构在医学文件处理方面的系统优势。

该项目涉及多份个人体检报告,内容包括血常规、生化指标、影像诊断结果以及医生结论性意见,文件用途为境外机构备案。由于体检报告翻译直接关系到审核判断,任何数值错误或术语偏差都可能产生不良后果,因此客户在选择翻译服务时尤为谨慎。

项目接洽阶段,山东秋实翻译即对客户需求进行了详细梳理,明确目标语言、使用国家、提交机构及是否需要格式还原等关键信息。在此基础上,项目组制定了针对性的体检报告翻译方案,从译员选择、术语标准、审校流程到最终排版交付,均设定了清晰规范。

在具体执行中,译员严格按照医学翻译标准处理各类专业术语,对常见指标如血糖、血脂、肝肾功能等采用国际通用表达,对特殊检查项目则参考权威医学资料进行统一规范。所有数值均进行逐项核对,确保与原文完全一致,避免因单位或小数点差异引发误解。

值得一提的是,山东秋实翻译在体检报告翻译过程中,特别注重逻辑结构的对应关系。通过合理调整语序和句式,使译文在语言上更符合目标语医疗文件的表达习惯,同时保持原报告的逻辑完整性。这种兼顾“忠实”和“专业呈现”的处理方式,有效提升了译文的整体质量。

项目完成后,山东秋实翻译还为客户提供了基础的使用说明与问题反馈支持,帮助客户更好地理解译文内容。该体检报告翻译项目最终顺利交付,并获得客户积极评价。

通过该案例可以看出,专业的体检报告翻译不仅依赖语言能力,更依赖对医学领域的长期积累和严谨的服务流程。山东秋实翻译服务有限公司将继续深耕医学翻译领域,为更多企业提供可靠支持。

从合同到合规审查——法律文件翻译在企业合作中的关键作用

近日,某公司在推进一项对外合作项目时,面临大量法律文件翻译需求,内容涉及合作协议、补充条款、授权文件等多个类别。为确保文件在不同法律体系下的准确理解,该公司最终选择与山东秋实翻译服务有限公司展开合作,系统完成了相关法律文件翻译工作。

与普通商务文本不同,法律文件翻译对术语使用、逻辑结构和文本严谨性要求极高。翻译过程中不仅要准确传达文字含义,还需充分考虑不同法域背景下的表达习惯和法律概念差异。山东秋实翻译在项目启动阶段,便对全部文件进行了分类梳理,并根据文件用途制定了相应翻译策略。

在具体执行中,翻译团队重点关注合同主体、权利义务、违约责任、争议解决方式等核心条款,确保译文用语严谨、逻辑清晰,避免歧义。同时,通过统一法律术语表和格式规范,保证整套法律文件翻译风格一致,便于客户后续使用和管理。

项目完成后,某公司相关负责人表示,高质量的法律文件翻译不仅提高了与外方沟通的效率,也为内部合规审查提供了可靠依据,大幅降低了因语言问题引发的潜在风险。

随着国际合作场景不断增多,法律文件翻译已成为企业合规管理的重要组成部分。山东秋实翻译服务有限公司通过持续积累法律翻译经验,为不同行业客户提供专业支持,正在逐步成为企业涉外事务中的重要合作伙伴。

一流技术执行团队、 同声传译 、音视频会议解决方案

秋实翻译,致力于为您提供最优质的会议服务体验。